Skills
60 skills sont associées à ce métier.
0 skill sélectionnée
Connaissances essentielles
4 skills
Aptitudes / compétences essentielles
20 skills
Connaissances optionnelles
10 skills
Aptitudes / compétences optionnelles
26 skills
Explorez le travail de traducteur/traductrice. Cette page donne un aperçu simple du métier, des compétences utiles, du contexte cartographique et des suites possibles dans Job Explorer.
Le travail de traduction transpose des documents écrits d’une langue à une autre en conservant sens, ton, terminologie et nuances dans des textes techniques, commerciaux, journalistiques, littéraires ou scientifiques.
Dans les offres, repérez langues source et cible, domaine spécialisé, recherche terminologique, révision, relecture, mémoires de traduction, mise en forme, coordination de projet et formats de livraison.
Les traducteurs travaillent à partir de documents écrits et livrent un texte cible qui conserve sens, ton et terminologie. Le cadre peut être agence, édition, entreprise, service public ou activité indépendante; le type de texte détermine recherche, révision et format de livraison.
Les forces utiles sont une excellente rédaction dans la langue cible, compréhension de la langue source, recherche terminologique, connaissance du sujet, relecture, révision et mémoires de traduction. Les spécialisations portent souvent sur juridique, médical, technique, financier, littérature, jeu vidéo, science ou marketing.
Le contexte salarial dépend fortement du couple de langues, de la spécialisation et de la responsabilité qualité. Un texte simple diffère d’une traduction assermentée, documentation technique, contenu médical, projet urgent, post-édition, révision d’autres traducteurs ou gestion terminologique avec clients.
L’expérience peut mener vers traduction senior, révision, gestion terminologique, coordination de localisation, gestion de projets, rédaction technique, conseil linguistique ou traduction spécialisée. Un portfolio avec domaines nets et routines de révision solides est souvent plus utile qu’un profil très large.
Lisez les offres selon langue source, langue cible, domaine et flux de travail. Vérifiez si le poste comprend traduction seule, révision, relecture, localisation, post-édition automatique, réunions terminologiques, mise en forme ou coordination de projet.
Ce guide donne un contexte éditorial de carrière. Il ne s’agit pas de statistiques officielles ni de données salariales propres au métier.
60 skills sont associées à ce métier.
0 skill sélectionnée
4 skills
20 skills
10 skills
26 skills
Zoomez et cliquez pour voir les emplois disponibles.
— Emplois au total — Pays avec emplois
Traducteurs, interprètes et linguistes (2643)
| ESCO URI | http://data.europa.eu/esco/occupation/1a07bd7d-2e1d-4930-a84a-1a442b8f2a44 |
|---|---|
| ESCO code | 2643.6 |
| ISCO group | 2643 |
| Concept type | Occupation |